* Why the Romans punished the Christians:
fact, that, although the Romans were disposed to tolerate
every other religious sect, yet they frequently persecuted
the Christians with unrelenting cruelty. This exception, so
fatal to a peaceable and harmless sect, must have originated
in circumstances which materially distin-...
...guished them from the votaries of every other religion. The
causes and the pretexts of persecution may have varied at
various periods; but there seems to have been one general
cause which will readily be apprehended by those who are
intimately acquainted with the Roman jurisprudence. From the
most remote period of their history, the Romans had
conceived extreme horror against all nocturnal meetings of a
secret and mysterious nature. A law prohibiting nightly
vigils in a temple has even been ascribed, perhaps with
little probability, to the founder of their state. The laws
of the twelve tables declared it a capital offence to attend
nocturnal assemblies in the city. This, then, being the
spirit of the law, it is obvious that the nocturnal meetings
of the primitive Christians must have rendered them objects
of peculiar suspicion, and exposed them to the animadversion
of the magistrate. It was during the night that they usually
held their most solemn and religious assemblies; for a
practice which may be supposed to have arisen from their
fears, seems to have been continued from the operation of
other causes. Misunderstanding the purport of certain
passages of Scripture, they were...
"The world, according to Moses, was created at a certain time, and has from its commencement existed for a period far short of ten thousand years,—The world, however, is without a beginning; in consequence of which there have been from all eternity many conflagrations, and many deluges, among the latter of which the most recent is that of Deucalion**.
...led to imagine that the second advent, of which they lived
in constant expectation, would take place during the night;
and they were accustomed to celebrate nightly vigils at the
tombs of the saints and martyrs. In this case, therefore,
they incurred no penalties peculiar to the votaries of a new
religion, but only such as equally attached to those who,
professing the public religion of the state, were yet guilty
of this undoubted violation of its laws."—Observations on
the Study of the Civil Law, by Dr. Irving, Edin. 1820. p.
11.
* See Erasmus's Praise of Folly, towards the end.
"These goatherds and shepherds were of opinion that there is one God, whether they delight to call him the Most High, or Adonai, or Celestial, or Sabaoth, or to celebrate by any other name the fabricator of this world*; for they knew nothing farther. For it is of no consequence, whether the God who is above all things, is denominated, after the accustomed manner of the Greeks, Jupiter, or is called by any other name, such as that which is given to him by the Indians or Egyptians."
Celsus, assuming the person of a Jew, represents him as speaking to Jesus, and reprehending him for many things. And in the first place he reproaches him with feigning that he was born of a virgin; and says, that to his disgrace he was born in a Judaic village from a poor Jewess, who obtained the means
* In the original there is nothing more than [—Greek—] i.
e. this world; but it is necessary to read, conformably to
the above translation, [—Greek—]. For the Jews did not
celebrate the world, but the Maker of the world, by these
names.
"Was therefore the mother of Jesus beautiful, and was God connected with her on account of her beauty, though he is not adapted to be in love with a corruptible body? Or is it not absurd to suppose that God would be enamoured of a woman who was neither fortunate nor of royal extraction, nor even scarcely known to her neighbours; and who was also hated and ejected by the carpenter her
* The same thing is said of Jesus in a work called "The
Gospel according to the Jews, or Toldoth Jesu." See Chap. I.
and II. of that work.
Celsus, again personifying a Jew, says to Christ, "When you were washed by John, you say that the spectre of a bird flew to you from the air. But what witness worthy of belief saw this spectre? Or who heard a voice from heaven, adopting you for a son of God, except yourself, and some one of your associates, who was equally a partaker of your wickedness and punishment?
"Jesus having collected as his associates ten or eleven infamous men, consisting of the most wicked publicans and sailors, fled into different places, obtaining food with difficulty, and in a disgraceful manner."
Again, in the person of a Jew, Celsus says to Christ, "What occasion was there, while you were yet an infant, that you should be brought to Egypt, in order that you might not be slain? For it was not fit that a God should be afraid of death. But an angel came from heaven, ordering you and your associates to fly, lest being taken you should be put to death. For the great God [it seems] could not
The same Jew in Celsus also adds, "Though we do not believe in the ancient fables, which ascribe a divine origin to Perseus, Amphion, Æacus, and Minos, yet at the same time their deeds are demonstrated to be mighty and admirable, and truly superhuman, in order that what is narrated of their origin may not appear to be improbable." But (speak-ing to Jesus) he says, "What beautiful or admirable thing have you said or done, though you was (sp) called upon in the temple to give some manifest sign that you were the son of God?"
Celsus, pretending not to disbelieve in the miracles ascribed to Christ, says to him, "Let us grant that these things were performed by you; but they are common with the works of enchanters, who promise to effect more wonderful deeds than these, and also with what those who have been taught by the Egyptians to perform in the middle of the forum for a few oboli; such as expelling dæmons from men, dissipating diseases by a puff, evocating the souls of heroes, exhibiting sumptuous suppers, and tables covered with food, which have no reality. These magicians also represent animals as moving, which are not in reality animals, but merely appear
Again the Jew says, "It is but recently, and as it were yesterday, since we punished Christ; and you, who are [in no respect superior to] keepers of oxen, have abandoned the laws of your ancestors and country. Why likewise do you begin from our sacred institutions, but afterwards in the progress [of your iniquity] despise them? For you have no other origin of your dogma, than our law. Many. other such persons also as Jesus was, may be seen by those who wish to be deceived. How too is it probable that we, who have declared to all men that a person would be sent by God as a punisher of the unjust, should treat him ignominiously, if such a person had appeared among us? Again: How can we think him to be a God, who, that I may omit other things, performed, as we learn, nothing that was promised? And when, being condemned by us, he was thought worthy of punishment, having concealed himself and fled, was most disgracefully made a prisoner; being betrayed by those whom he called his disciples? If, however, he was a God, it was not proper that he should either fly, or be led
"The disciples of Jesus, not being able to adduce any thing respecting him that was obviously manifest, falsely assert that he foreknew all things; and have written other things of a similar kind respecting lum. This, however, is just the same as if some one should assert that a certain person is a just
"These things Jesus said after he had previously declared that he was God, and it was entirely necessary that what he had predicted should take place. He therefore, though a God, induced his disciples and prophets, with whom he ate and drank, to become impious. It was, however, requisite that he should have been beneficial to all men, and particularly to his associates. No one likewise would think of betraying the man, of whose table he had been a partaker. But here the associate of the table of God became treacherous to him; God himself, which is still more absurd, making those who had been hospitably entertained by him to be his impious betrayers."
The Jew in Celsus also says, that "What is asserted by the Jewish prophets may be much more probably adapted to ten thousand other persons than to Jesus. Besides, the prophets say, that he who was to come would be a great and powerful king, and would be the lord of the whole earth, and of all nations and armies: but no one would
"As the sun, which illuminates all other things, first shows himself [to be the cause of light], thus also it is fit that this should have been done by the son of God*. But the Christians argue sophistically, when they say that the son of God is the word itself. And the accusation is strengthened by this, that the word which was announced by the Christians to be the son of God, was not a pure and holy word, but a man who was most disgracefully punished and put to death.
"What illustrious deed did Jesus accomplish worthy of a God, who beholds from on high with contempt [the trifling pursuits of] men, and derides and considers as sport terrestrial events?
"Why too did not Jesus, if not before, yet now at least, [i. e. when he was brought before Pilate,] exhibit some divine indication respecting himself; liberate himself from this ignominy, and punish those
* Celsus means that Christ should have given indubitable
evidence, by his sayings, his deeds, and by all that
happened to him, that he was the son of God.
The Jew in Celsus further adds: "Do you reproach us with this, O most faithful men, that we do not conceive Christ to be God, and that we do not accord with you in believing that he suffered these things for the benefit of mankind, in order that we also might despise punishment? Neither did he persuade any one while he lived, not even his own disciples, that he should be punished, and suffer as he did: nor did he exhibit himself [though a God] as one liberated from all evils.
"Certainly you Christians will not say, that Christ, when he found that he could not induce the inhabitants on the surface of the earth to believe in his doctrines, descended to the infernal regions, in order that he might persuade those that dwelt there. But if inventing absurd apologies by which you are ridiculously deceived, what should hinder others also, who have perished miserably, from being ranked among angels of a more divine order?"
* See Iliad, V, ver. S40.
"The disciples of Jesus, living with him, hearing his voice, and embracing his doctrines, when they saw that he was punished and put to death, neither died with nor for him, nor could be persuaded to despise punishment; but denied that they were his disciples. Why, therefore, do not you Christians [voluntarily] die with your master?"
The Jew in Celsus also says, that "Jesus made converts of ten sailors, and most abandoned publicans; but did not even persuade all these to embrace his doctrines.
"Is it not also absurd in the extreme, that so many should believe in the doctrines of Christ now he is dead, though he was not able to persuade any one [genuinely] while he was living?
"But the Christians will say, We believe Jesus to be the son of God, because he cured the lame and the blind, and, as you assert, raised the dead.
After this, the Jew in Celsus says to his fellow-citizens who believed in Jesus, as follows: "Let us grant you that Jesus predicted his resurrection: but how many others have employed such-like prodigies, in order by a fabulous narration to effect what they wished; persuading stupid auditors to believe in these miracles? Zamolxis among the
"Is it to be believed that Christ, when he was alive, openly announced to all men what he was; but when it became requisite that he should procure a strong belief of his resurrection from the dead, he should only show himself secretly to one woman and to his associates?
"If also Christ wished to be concealed, why was a voice heard from heaven, proclaiming him to be the son of God? Or, if he did not wish to be concealed, why did he suffer punishment, and why did, he [ignominiously] die?"
The Jew in Celsus likewise adds, "These things therefore we have adduced to you from your own writings, than which we have employed no other testimony, for you yourselves are by them confuted. Besides, what God that ever appeared to men, did not procure belief that he was a God, particularly when he appeared to those who expected his advent? Or why was he not acknowledged by those, by whom he had been for a long time expected? We certainly hope for a resurrection in the body, and that we shall have eternal life. We
After this, Celsus in his own person says, "The Christians and Jews most stupidly contend with each other, and this controversy of theirs about Christ differs in nothing from the proverb about the contention for the shadow of an ass*. There is also nothing venerable in the investigation of the Jews and Christians with each other; both of them believing that there was a certain prophecy from a divine spirit, that a saviour of the human race would appear on the earth, but disagreeing in their opinion whether he who was predicted had appeared or not.
"The Jews originating from the Egyptians deserted Egypt through sedition, at the same time despising the religion of the Egyptians. Hence the
* This proverb is mentioned by Apuleius at the end of the
Ninth Book of his Metamorphosis. There is also another Greek
proverb mentioned by Menander, Plato, and many others,
[—Greek—], concerning the shadow of an ass, which is said of
those who are anxious to know things futile, frivolous, and
entirely useless. These two proverbs Apuleius has merged
into one.
"The Christians at first, when they were few, had but one opinion; but when they became scattered through their multitude, they were again and again divided into sects, and each sect wished to have an establishment of its own. For this was what they desired to effect from the beginning.
"But after they were widely dispersed one sect opposed the other, nor did any thing remain common
to them except the name of Christians; and even this they were at the same time ashamed to leave as a common appellation: but as to other things, they were the ordinances of men of a different persuasion.
"What however is still more wonderful is this, that their doctrine may be [easily] confuted, as consisting of no hypothesis worthy of belief. But their
* In the original [—Greek—], but it is necessary to read,
conformably to the above translation, [—Greek—]
"The Christians ridicule the Egyptians, though they indicated many and by no means contemptible things through enigmas, when they taught that honours should be paid to eternal ideas, and not, as it appears to the vulgar, to diurnal animals*." Celsus adds, that "The Christians stupidly introduce nothing more venerable than the goats and dogs of the Egyptians in their narrations respecting Jesus.
"What is said by a few who are considered as Christians, concerning the doctrine of Jesus and the precepts of Christianity, is not designed for the wiser, but for the more unlearned and ignorant part of mankind. For the following are their precepts: 'Let no one who is erudite accede to us, no one who is wise, no one who is prudent (for these things are thought by us to be evil); but let any one who is unlearned, who is stupid, who is an infant in understanding boldly come to us.' For the Christians openly acknowledge that such as these are worthy
Isis and Osiris.
"We may see in the forum infamous characters and jugglers* collected together, who dare not show their tricks to intelligent men; but when they perceive a lad, and a crowd of slaves and stupid men, they endeavour to ingratiate themselves with such characters as these.
"We also may see in their own houses, wool-weavers, shoemakers, fullers, and the most illiterate and rustic men, who dare not say any thing in the presence of more elderly and wiser fathers of families; but when they meet with children apart from their parents, and certain stupid women with them, then they discuss something of a wonderful nature; such as that it is not proper to pay attention to parents and preceptors, but that they should be persuaded by them. For, say they, your parents and preceptors are delirious and stupid, and neither know what is truly good, nor are able to effect it, being prepossessed with trifles of an unusual nature. They
* Celsus, as we are informed by Origen, compares the
Christians with men of this description.
"That I do not however accuse the Christians more bitterly than truth compels, may be conjectured from hence, that the criers who call men to other mysteries proclaim as follows: 'Let him approach,
"God, according to the Christians, descended to men; and, as consequent to this, it was fancied that he had left his own proper abode.
"God, however, being unknown among men [as the Christians say], and in consequence of this appearing to be in a condition inferior to that of a divine being, was not willing to be known, and therefore made trial of those who believed and of those who did not believe in him; just as men who have become recently rich, call on God as a witness of their abundant and entirely mortal ambition.
"Again, we will repeat and confirm by many arguments, an assertion which has nothing in it novel, but was formerly universally acknowledged. God is good, is beautiful and blessed, and his very nature consists in that which is most beautiful and the best. If therefore he descended to men, his nature must necessarily be changed. But the change must be from good to evil, and from the beautiful to the base, from felicity to infelicity, and from that which is most excellent to that which is most worthless. Who, however, would choose to be thus changed? Besides, to be changed and transformed pertains to that which is naturally mortal; but an invariable
* See Taylor's translation of Proclus on the Timæus of
Plato, Book I.
"Either God is in reality changed, as the Christians say, into a mortal body,—and we have before shown that this is impossible; or he himself is not changed, but he causes those who behold him to think that he is, and thus falsifies himself, and involves others in error. Deception, however, and falsehood are indeed otherwise evil, and can only be [properly] employed by any one as a medicine, either in curing friends that are diseased or have some vicious propensity, or those that are insane, or for the purpose of avoiding danger from enemies. But no one who has vicious propensities, or is insane, is dear to Divinity. Nor does God fear any one, in order that by wandering he may escape danger**.
* See a most admirable defence of the immutability of
Divinity, by Proclus, in Taylor's Introduction to the Second
and Third Books of Plato's Republic, in vol. i. of his
translation of Plato's Works. See also Taylor's note at the
end of vol. iii. of his translation of Pausanias, p. 235.
part of which, [—Greek—], is thus, erroneously translated
by Spencer, "ut imposture opus habeat ad evadendum
periculum."
Celsus after this, in his usual way deriding both Jews and Christians, compares all of them to a multitude of bats, or to ants coming out of their holes, or to frogs seated about a marsh, or to earthworms that assemble in a corner of some muddy place, and contend with each other which of them are most noxious. He likewise represents them as saying, "God has manifested and predicted all things to us; and deserting the whole world and the celestial circulation, and likewise paying no attention to the widely-extended earth, he regards our concerns alone, to us alone sends messengers, and he will never cease to explore by what means we may always associate with him." He likewise resembles us to earthworms acknowledging that God exists; and he says that we earthworms, i. e. the Jews and Christians, being produced by God after him, are entirely similar to him. All things too are subject to us, earth and water, the air and the stars, and are ordained to be subservient to us*. Afterwards
* This reminds me of the following beautiful lines in...
Celsus, after having adduced, from the writings of the heathens, instances of those who contended for the antiquity of their race, such as the Athenians, Egyptians, Arcadians, and Phrygians, and also of those who have asserted that some among them were aborigines, says, that "the Jews being concealed in a corner of Palestine, men perfectly in-erudite, and who never had previously heard the same things celebrated by Hesiod and innumerable
...Epistle I. of Pope's Essay on Man, in which Pride is
represented as saying:
Suckles each herb, and spreads out every flower;
Annual for me the grape, the rose, renew
The juice nectarious and the balmy dew.
For me the mine a thousand treasures brings:
For me health gushes from a thousand springs;
Seas roll to waft me, suns to light me rise,
My footstool earth, my canopy the skies."
"The Christians are most impiously deceived and involved in error, through the greatest ignorance of the meaning of divine enigmas. For they make a certain being whom they call the Devil, and who in the Hebrew tongue is denominated Satan, hostile to God. It is therefore perfectly stupid and unholy to assert that the greatest God, wishing to benefit mankind, was incapable of accomplishing what he wished, through having one that opposed him, and acted contrary to his will. The son of God, therefore, was vanquished by the devil; and being punished by him, teaches us also to despise the punishments inflicted by him; Christ at the same time predicting that Satan would appear on
"Further still: If God, like Jupiter in the comedy, being roused from a long sleep, wished to liberate the human race from evils, why did he send only into a corner of the earth this spirit of whom you boast? though he ought in a similar manner to have animated many other bodies, and to have sent them to every part of the habitable globe. The comic poet indeed, in order to excite the laughter of the audience in the theatre, says that Jupiter, after he was roused from his sleep, sent Mercury to the Athenians and Lacedæmonsians:—but do not
"Many—and these, men whose names are not known,—both in temples and out of temples, and some also assembling in cities or armies, are easily excited from any casual cause, as if they possessed a prophetic power. Each of these likewise is readily accustomed to say, 'I am God, or the son of God, or a divine spirit. But I came because the world will soon be destroyed, and you, O men! on account of your iniquities will perish. I wish, however, to save you, and you shall again see me, returning with a celestial army. Blessed is he who now worships me; but I will cast all those who do not, into eternal fire, together with the cities and regions to which they belong. Those men also that do not now know the punishments which are reserved for them, shall afterwards repent and lament in vain: but those who believe in me I will for ever save.' Extending to the multitude these insane and perfectly obscure assertions, the meaning of which no intelligent man is able to discover,—for they are unintelligible and a mere nothing,—they afford an occasion to the stupid and to jugglers of giving to them whatever interpretation they please.
"Again, they do not consider, if the prophets of
* Luke xii. 24.
* This is most Platonically said by Celsus.
against the Christians, 'preserved by Cyril, says, speaking
to the Christians: "You do not notice whether any thing is
said by the Jews about holiness; but you emulate their rage
and their bitterness, overturning temples and altars, and
cutting the throats not only of those who remain firm in
paternal institutes, but also of...
...those heretics who are equally erroneous with yourselves,
and who do not lament a dead body in the same manner as you
do. For neither Jesus nor Paul exhorted you to act in this
manner. But the reason is, that they did not expect you
would arrive at the power which you have obtained. For they
were satisfied if they could deceive maid-servants and
slaves, and through these married women, and such men as
Cornelius and Sergius; among whom, if you can mention one
that was at that time an illustrious character, (and these
things were transacted under the reign of Tiberius or
Claudius,) believe that I am a liar in all things."
* This sentence in the original is as follows: [—Greek—].
But it is requisite to read, conformably to the above
translation, [—Greek—]. Celsus has derived what he here
says from the Sixth Book of Plato's Republic, and what he
says previous to this from the Timæeus of Plato.—See
Taylor's translation of these Dialogues.
"How much better would it be for you, since you are desirous of innovation, to direct your attention to some one of the illustrious dead, and concerning whom a divine fable may be properly admitted! And if Hercules and Esculapius do not please you, and other renowned men of great antiquity, you may have Orpheus, a man confessedly inspired by a sacred spirit, and who suffered a violent death. But he perhaps has been adopted as a leader formerly by others. Consider Anaxarchus, therefore, who being thrown into a mortar, and bruised in the cruellest manner, most courageously despised the punishment, exclaiming, 'Bruise, bruise the sack of Anaxarchus, for you cannot bruise him.' This, indeed, was uttered by a certain truly divine spirit. Him, however, some physiologists have already vindicated to themselves. In the next place, consider Epictetus, who when his master twisted his leg violently, said, smiling gently and without being terrified, 'You will break my leg;' and when his master had broken his leg, only observed, 'Did I not tell you that you would break it? What thing of this kind did your God utter when
"This is one of the precepts of the Christians: 'Do not revenge yourself on him who injures you; and if any person strikes you on one cheek, turn the other to him also.' And this precept indeed is of very great antiquity, but is recorded in a more rustic
* Christ when on the cross exclaimed, "My God, my God, why
hast thou forsaken me?" But Socrates in his Apology to his
Judges, as recorded by Plato, most magnanimously said,
"Anytus and Melitus may indeed put me to death, but they
cannot injure me."
extant, are acknowledged by all intelligent men among the
learned to be for the most part forgeries.—See the account
of them by Fabricius in vol. i. of his Bibliootheca Græca,
"But why is it requisite to enumerate how many things have been foretold with a divinely inspired voice, partly by prophetesses and prophets, and partly by other men and women under the influence of inspiration? What wonderful things they have heard from the adyta themselves! How many things have been rendered manifest from victims and sacrifices to those who have used them! How many from other prodigious symbols! And to some persons, divinely luminous appearances have been manifestly present. Of these things indeed the life of every one is full. How many cities, likewise, have been raised from oracles, and liberated from disease and pestilence! And how many, neglecting these, or forgetting them, have perished miserably! How many colonies have been founded from these, and by observing their mandates have been rendered happy! How many potentates and private persons have, from attending to or neglecting these, obtained a better or a worse condition! How many, lamenting their want of children, have through these obtained the object of their wishes! How many have escaped the anger of dæmons! How many mutilated bodies have been healed! And again, how many have immediately suffered for insolent behaviour in
"In the next place, is it not absurd that you should desire and hope for the resurrection of the body, as if nothing was more excellent or more honourable to us than this; and yet again, that you should hurl this same body into punishments, as a thing of a vile nature? To men, however, who are persuaded that this is true, and who are conglutinated to body, it is not worth while to speak of things of this kind. For these are men who in other respects are rustic and impure, without reason, and labouring under the disease of sedition. Indeed, those who hope that the soul or intellect will exist eternally, whether they are willing to call it pneumatic**, or an intellectual spirit holy and blessed, or a living soul, or the supercelestial and
* See the scientific theory of Oracles unfolded in the Notes
to Taylor's translation of Pausanias, vol. iii. p. 259.
"Since men are bound to body, whether they are so for the sake of the dispensation of the whole of things, or in order that they may suffer the punishment of their offences, or in consequence of the soul through certain passions becoming heavy and tending downwards, till through certain orderly periods it becomes purified;—for according to Empedocles, it is necessary that
'From the blest wandering thrice ten thousand times,
Through various mortal forms the soul should pass.'—
Platonists.
since it symbolically indicates a certain appropriate
measure of perfection. For in units S is a perfect number,
as having a beginning, middle, and end. And again, 10 is
perfect, because it comprehends all numbers in itself.
These numbers, however, were call-...
"That to the least of things, however, are allotted guardian powers, may be learnt from the Egyptians, who say that the human body is divided into thirty-six parts, and that dæmons* or certain etherial gods who are distributed into the same number of parts, are the guardians of these divisions of the body. Some also assert, that there is a much greater number of these presiding powers; different corporeal parts being under the inspection of different powers. The names of these also in the vernacular tongue of the Egyptians are Chnoumën, Chnachoumën, Knat, Sicat, Biou, Erou, Erebiou, Ramanor, Reianoor. What, therefore, should prevent him from making use of these and other powers, who wishes rather to be well than to be ill, to be fortunate rather than to be unfortunate, and to be liberated from such
...ed by the ancients perfect, in a different way from 6, 28,
&c.; for these were thus denominated because they are equal
to the sum of their parts.
dæmonss into the beneficent and malevolent. They also
considered the former as assisting the soul in its ascent to
its pristine state of felicity; but the latter as of a
punishing and avenging characteristic.
"He, however, who invokes these powers ought to be careful, lest being conglutinated [as it were] to the worship of them, and to a love of the body, he should turn from and become oblivious of more excellent natures. For it is perhaps requisite not to disbelieve in wise men, who say that the greater part of circumterrestrial dæmons are conglutinated to generation, and are delighted with blood, with the odour and vapour of flesh, with melodies and with other things of the like kind**; to which being bound, they are unable to effect any thing superior to the sanction of the body, and the prediction of future events to men and cities. Whatever also pertains to mortal actions they know, and are able to bring to pass.
"If some one should command a worshiper of God either to act impiously, or to say any thing of a most disgraceful nature, he is in no respect whatever to be obeyed; but all trial and every kind of death are to be endured rather than to meditate,
* Vid. Salmas. In fine libri He Annis climactericis.
Abstinence from Animal Food.

